Skip to content

告訴你蘋果官網為什麼要用新細明體?

  • by

  每次蘋果公司一有新產品發表,justfont 一定可以從裡面挑幾個議題講。這次的議題,又是我們的老朋友新細明體。有網友很好奇:為什麼蘋果官網要用新細明體?有什麼意義嗎?  沒什麼意義。新細明體跟這種設計風格一點都不搭配。扁平化風格很潮,但新細明體在我們大部份人眼中看起來,可能是很傳統的那種樣子(它畢竟是個明體,明朝那時候定型的 style)。而且它的樣子跟又細又潮的英文字體 (Apple Myriad),好像也不太搭嘎?【猛烈點擊這裡下載蘋果字體】  但是,如果翻開原始碼,就會發現蘋果官網指定瞭一款叫做 MHei 的中文字體。其實,就是香港蒙納公司的「繁黑體」,這個繁黑體還是很細的版本,跟美國官網的英文字體感覺相配多瞭。  這種能讓所有上網裝置看到同樣字體的技術,就是雲端字型服務, justfont 的本業。不過在官網剛上線的時候,雲端字型好像加載失敗瞭(蘋果目前沒有用 justfont 服務喔^^),所以有些 Windows 的用戶就看到新細明體,Mac、iOS 的用戶,就看到「黑體-繁」。這讓有些人非常緊張:這種醜醜的東西真的是蘋果的嗎?  等等,醜?可能有些人不這麼覺得,美感是主觀的,這點我們也認同。  但是以字體設計、平面設計的專業角度出發,美國官網極細的英文無襯線體帶來一種前衛新潮的、極度幹凈的感覺──這是由極度的「細」以及無多加綴飾的細節帶來的(所謂極簡設計)。中文字體要一樣的細、一樣的無矯飾,才比較可能帶給觀眾一樣的印象,這與其說是醜不醜的問題,不如說是打造品牌一致性上,專 不專業的問題。  好險,蘋果已經把這個問題修好瞭。  特制的蒙納繁黑體,這樣的字體質感,才較能與纖細新潮的主視覺英文字體和諧的搭配。  字體匹配,與品牌的一致性  從這個小事件我們想簡單提一下雲端字型對品牌的幫助。尤其是做跨國生意的品牌。這種品牌在各國的官網都要有印象一致的設計。圖像、顏色、版面配置什麼的,通常不會有太大差異。隻有一個會嚴重影響品牌印象的設計元素一直難以統一:字體。  一直以來,設計師的處理方式是把字體壓制成圖片。但是在網絡世界裡,拿圖片來代替字體很不智,最大的原因是沒有辦法被搜尋到。雲端字型才是既能被搜尋到,又能讓用戶感受字體之美的方案。  例如目前蘋果官網用的英文字體叫做 Apple Myriad,已經以雲端字型的形式呈現。  Myriad 就是 i 系列產品、Macbook 系列上的商標字體,某種程度上來說,它就是讓人一看就想到蘋果的字體。但是當蘋果在華語市場創建官方網站的時候,Myriad 給人的印象要能延續,最起碼要挑選一個夠新潮的、相對應的字體。Myriad 這種較新潮的無襯線字體,在中文裡通常搭配的也是較新潮的「黑體」。但是蘋果繁體中文系統默認字型「黑體-繁」卻不是一個帶有新潮感的選項。目前的黑體- 繁不但不夠細,還有「喇叭口」設計。這會有一種風格、印象上的沖突感。  這種有喇叭口設計的黑體一百年前就出現瞭。對於為什麼會有喇叭口,有人說是為瞭補正切平線條的視覺凹陷(不要讓線條看起來像打R 角),讓鉛字印刷的成果比較銳利清晰;另一種說法是,這種造型源自於中國書法的收筆造型。兩方都有道理。但總而言之,這兩種說法都透露喇叭口造型是傳統的產物,讓字體看來較接近傳統的一方,而不是像 Apple Myriad 那種新潮的樣子。  如果覺得風格傳統與否太過自由心證,這裡也提供一個直觀的中英字體搭配原則:看線條的起頭、結尾。這些地方的風格很大程度上影響搭配的和諧程度。Myriad 筆畫的起頭結尾都是平的,黑體-繁則是充滿瞭棱角。  明體就更不用說瞭,它隻會讓作品看起來更傳統。  有這種印象困擾的可不隻有蘋果一間公司。舉凡 LG, Intel 等國際大廠,中文版網站的字體也都是令人苦惱的問題。  英語官網使用瞭雲端版 LG font (LG 企業字體),但 Windows 中文官網卻沒有 Web font 可用。  不過,隨著中文雲端字型越來越豐富,搭配問題也漸漸看到解套的曙光。換句話說,雲端字型帶來的機會,其實遠不止於本地市場:需要整合跨國、跨語系的品牌網站,都會需要這樣的基本服務。本文作者:蘇煒翔 Winston

Tags: