關於Facebook即將入華的消息已經傳瞭很久,從不同渠道瞭解到,Facebook的銷售團隊即將正式進駐北京,幫助Facebook拓展來自大陸廣告主。
雖然這並非Facebook將社交網絡業務帶入中國,但可以看出這傢公司仍然非常重視中國市場。目前並沒有一傢海外互聯網公司在中國取得成功,但是對Facebook來說情況可能會有些不一樣,他們有自己的優勢:那就是Facebook聯合創始人、CEO馬克·紮克伯格的中文很不錯。
紮克伯格很早就開始學習中文一事並不是什麼秘密。2012年曾有人在問答社區Quora上提問,想瞭解紮克伯格的中文到底有多好,但直到上周六才出現瞭一個真正靠譜的回答。一位矽谷的華人投資者表示,前一天紮克伯格在傢裡招待瞭一批中國人,在整個活動裡他一直使用中文和賓客交流。雖然他的中文說的不像母語是中文的人那麼流利,但也很不錯。看來這位華人投資者就是其中一位賓客。
紮克伯格的妻子普莉希拉·陳也有華人血統,但她的中文並不好。很難說紮克伯格學習中文是出於個人興趣還是為瞭公司的中國業務,但這對Facebook入華必然會有幫助。一方面他可以更直接的瞭解到Facebook在中國的發展情況,另一方面也有助於他瞭解中國文化。
拋開中國市場,學習中文已經對紮克伯格的工作產生瞭幫助。
Facebook COO謝麗爾·桑徳博格在她的書《向前一步》中曾描述,紮克伯格在學中文的時候會和一些Facebook華人員工一起用中文交流,但一開始紮克伯格中文不好,和這些員工交流有一定困難,這些員工必須用最簡單的語言來表達自己的意思。有一天在和一位女員工的交流過程中,紮克伯格不是很理解她對上司的評價,在多次來來回回後,這位女員工終於用最簡單直接的語言說:我討厭我上司。
可見學習中文,已經讓紮克伯格更方便地瞭解到Facebook員工的真實狀態。而當Facebook進入中國之後,紮克伯格的中文會起到更重要的作用。